A német drámaíró, Schimmelpfennig állandó monologizálásban ábrázolja az elidegenedést, szereplői saját fantáziavilágukba merülnek, míg végül a tudatalatti és az éber állapot összekapcsolódik, és elmosódik a valóság. Az arab éjszakában egy tízemeletes lakótelepet mutat, ahol a nyolcadik emelettől fölfelé megszűnt a vízellátás, akárcsak Rushdie Hárún és a mesék tengere című regényében, melyben a mesemondó, miután elhagyja a felesége, nem akar többé mesélni, és elzáratja házában a Mesék Tengerének vízcsapját.

A hetediken Franziska rendíthetetlenül zuhanyozik, aki esténként már semmire sem emlékszik. Ő a központi figura, a többieket a hozzá való viszonyuk határozza meg, az ő álmait veszik át, és élik tovább.

Az erdélyi rendező, Zakariás Zalán megtalálta a megszokott – többnyire dögunalmas – elbeszélő Schimmelp­fennig-előadások és a túldramatizálás közti keskeny átjárót: mindvégig képes fenntartani a feszültséget, de a szövegről sem tereli el a figyelmet.

A belső monológokat afféle keleti szőnyeggé szövi össze, miközben az ornamentika ritmikusan változik. Sze­replőit színes fénysávokba állítja a Szkéné Színházban, ahonnan nem mozdulhatnak ki, mintha saját auráik foglyai lennének. A színészek elrendezése különös fontossággal bír. Középen ül Franziska (M. Simon Andrea), az elvarázsolt hercegnő, megmentői a színpad két szélén álldogálnak, míg a lány mellett két oldalról barátnője, Fatima Mansur (Fazakas Júlia) és titkos szeretője, Kalil (Győry András Botond) toporog, hogy a párok még véletlenül se közeledhessenek egymás felé. Franziska első számú megmentője nem más, mint Péter Kárpáti (Domokos László), akit Schimmel­pfennig az Első éjszaka avagy utolsó című dráma magyar szerzőjéről nevezett el, szintén nem véletlenül: Kárpáti is az Ezeregyéjszakát dolgozta fel művében. De a megmentő-Kárpáti csókakciója kudarcot vall, a lányt végül a lakótömb házmestere (Bocskor Salló Lóránt) váltja meg, csókja után a vizet is visszaszerzi, így az elfelejtett mese újra szabadon áramolhat.

A szöveg annyira pontos és kegyetlen, hogyha egyetlen ponton megtörik a dinamika, az egész előadás elcsúszhat. A Honvéd együttes/Kis Hamlet Műhely színészei az apró szövegtévesztések ellenére sem esnek ki a ritmusból, képesek elhitetni velünk, hogy gondolatfolyamuk egy pillanatra sem torpan meg. Lassan mi is a szőnyeg részévé válunk.

Már előfizethet a Vasárnapi Hírekre, kattintson!