Közös nyelv - Tettamanti Béla: A kör négyszögesítése, CULTiRiS Galéria, Örkény István Könyvesbolt

 
Tettamanti Béla és Parti Nagy Lajos – Fotó: Gergely Bea

„.T. eminensen európai. Ezt nem dicséretnek szánom, tárgyilagosságnak… Új nyelvet teremtenek, kép és szöveg közös nyelvét, nyelvtanát.” Írta Esterházy Péter Tettamanti Béla Munkácsy-díjas képzőművészről. Egyszerre jelent és nyílt meg Kosztolányi Dezső Zsivajgó természet című könyve, amit Tettamanti Béla illusztrációi díszítenek és a hozzá kapcsoló ó kiállítás.

Parti Nagy Lajos író-költő a múlt héten a szerdai kiállításmegnyitón úgy fogalmazott: manír és remekír. Amikor pedig azt kérdezték az írótól, miért szereti Tettamanti műveit, rövid gondolkodás után úgy válaszolt: „azt, hogy erre nem tudok egy mondatban felelni”.

Nyolcvanhat év után a Kossuth Kiadónál jelent meg újra Kosztolányi Zsivajgó természete. A könyvillusztrációkból, valamint a képzőművész régebbi alkotásaiból, újságokban megjelent műveinek darabjaiból, illetve kis acélszobrokból áll a tárlat: Kosztolányi szövegére rímelő vagy éppen annak ellentmondó, nagy műgonddal, aprólékosan kidolgozott rajzok, illetve szitanyomatok, fekete-fehér és színes grafikák.

Esterházy Péterhez több mű is kapcsolódik, látható például a Ha minden jól megy című hangoskönyvének borítója. Van ecsetrajz Radnóti Bori noteszéhez, Liszt Ferenc ihlette szitanyomat, a Népszabadság 2009-es karácsonyi mellékletének címlapja, illetve az Új Tükör magazin fedőlapja 1989-ből.

Helyet kaptak a Göncz Árpádra, Kaján Tiborra és Kertész Imrére emlékező grafikák is. Ez utóbbin a vágányok és a kivégzett embertömeg a távolban csillagokká válnak.



Kerámia könyv is készül Tettamanti kötetéből. A műtárgynak is beillő könyv első és hátsó borítója a sárospataki kerámiagyárban készül. A köteteket a szerző egyedi üzenete teszi megismételhetetlenné.

A kiállítás január 7-ig látható

Már előfizethet a Vasárnapi Hírekre, kattintson!